What's New Site Map Bio Contact Links

Japanese Songs and Other Pieces
Multimedia Performance:
Songs/Arias with Slide Show
Galleries and Photography Info

Multimedia Performance Past and Upcoming Dates Bach Programs Schubert-related Programs

Schubert Programs Schubert's 1825 Travel:
Text and Photos
"Water Songs and Water Landscapes"
Concert with Photos
"Blumen in Wien"
"Winterreise with Photos"
"Winterreise with Photos"

Photos and Copyright 2016 by Tomoko Yamamoto

Under the Linden Tree, Brussels, Belgium, Photo Copyright 2015 by Tomoko Yamamoto
"Under the Linden Tree, Brussels, Belgium" Photo © 2015 Tomoko Yamamoto

Der Lindenbaum

Text: Wilhelm Müller
Translation by ©2016 Tomoko Yamamoto

Am Brunnen vor dem Tore,
Da steht ein Lindenbaum.
Ich träumt´ in seinem Schatten,
So manchen süßen Traum.

Ich schnitt in seine Rinde
So manches liebe Wort
Es zog in Freud und Leide
Zu ihm mich immer fort.

Ich musst` auch heute wandern
Vorbei in tiefer Nacht,
Da hab ich noch im Dunkeln
Die Augen zugemacht,

Und seine Zweige rauschten,
Als riefen sie mir zu;
Komm her zu mir Geselle,
Hier findst du deine Ruh.

Die kalten Winde bliesen
Mir grad ins Ansgesicht,
Der Hut flog mir vom Kopfe
Ich wendete mich nicht.

Nun bin ich manche Stunde
Entfernt von jenem Ort,
Und immer hör ich rauschen:
Du fändest Ruhe dort!
Nun bin ich manche Stunde
Entfernt von jenem Ort
Und immer hör ich's rauschen:
Du fändest Ruhe dort!
At the well before the gate
There stands a linden tree.
I dreamed in its shade
Many sweet dreams.

I cut in its bark
So many words of love;
In joy and sorrow.
I was always drawn to it.

I must travel on foot today
by the tree late at night.
Even though it was dark
I closed my eyes.

And the branches rustled
as if they were calling me
Come here young man
Here you find your rest.

The cold wind blew
straight into my face.
The hat flew away from my head.
I did not turn around.

Now I am many hours away
from that place
And always I hear the rustling
You find the rest there.
Now I am many hours away
from that place
And always I hear the rustling
You find the rest there.

Note: The text shown above is the exactly the way Franz Schubert used the text when he set it to music including the repeats, which reflect the repeats in the music. The original text may not have repeating phrases.

Keywords: Franz Schubert, Wilhelm Müller, Tomoko Yamamoto, Der Lindenbaum, Winterreise, Brunnen, Tore
Links: What is the Lindenbaum?

First Published: December 6, 2016